Heb jij een passie voor talen en culturen? En ben je nieuwsgierig ingesteld? Dan is het beroep van taalspecialist een goede keuze. Met een erkende opleiding tot tolk-vertaler kun jij straks aan de slag als veelzijdig taalprofessional, in binnen- of buitenland.
Capabel Hogeschool en ITV Hogeschool gaan in 2025 samen verder. Capabel breidt hiermee haar aanbod aan erkend hbo-onderwijs uit en investeert in het opleiden van professionele tolken en vertalers. De hbo-opleiding Tolk-Vertaler van ITV Hogeschool kan zo onderdeel blijven van het aanbod in Nederland. De opleidingen van ITV Hogeschool zullen in de loop van het jaar vanuit de vakgroep Taal van Capabel worden verzorgd.
Onze opleiding tolk-vertaler stoomt je in een paar jaar klaar om als taalexpert aan de slag te gaan. Met ons diploma op zak kun je op veel verschillende plekken terechtkomen die raakvlakken hebben met taal en cultuur. Vaak is het combineren van je nieuwe vaardigheden met je eigen vak een goede optie. Bovendien is het beroep bij uitstek geschikt voor thuiswerkers of digitale nomaden.
Je kunt uiteraard terecht bij vertaalbureaus en andere internationale organisaties, maar ook bij ngo’s, sportfederaties en media. Onze afgestudeerden hebben zich onder andere gespecialiseerd tot:
In plaats van een nog veel langere lijst met mogelijke banen en functies op te noemen, geven we liever het woord aan onze eigen alumni. Zij geven het beste beeld van een toekomstige carrière als taalspecialist. Beluister hieronder hun persoonlijke verhalen en ontdek de veelzijdigheid van het beroep.
Als hbo-bachelor tolk-vertaler pas je kennis over taal, cultuur en communicatie naar situaties in bijvoorbeeld de zorg, justitie, copywriting, vertalen, media, reclame, EU en/of toerisme toe. Die situaties zijn divers, dat vereist ook steeds een andere rol van je. Bij ITV Hogeschool verwerf je kennis over cultuur en talen (Duits, Frans, Italiaans, Russisch en Spaans) gelijktijdig met vereiste vaardigheden en rolinvulling. Deze unieke aanpak met relatief veel aandacht voor de praktijk maakt dat je als toekomstig hbo-bachelor tolk-vertaler samenhangend kennis, vaardigheden en houding integreert in je werk. De opleiding is daarom opgedeeld in projecten met steeds een nadruk op een andere combinatie van kennis over tolken/vertalen en vereiste beroepsrollen. Dit geeft de beste voorbereiding op handelen in de actuele beroepspraktijk van de hbo-bachelor tolk-vertaler.
In onze snel globaliserende wereld zijn taalprofessionals als jij meer nodig dan ooit. Ook terwijl AI-toepassingen als ChatGPT de markt steeds verder veroveren? Zeker! Want computers maken nog wel eens fouten, putten alleen inspiratie uit al bestaande teksten en kennen lang niet altijd de juiste context. Als professioneel taalexpert zorg jij voor die foutloze, creatieve en treffende teksten die zo hard nodig zijn.
Download hier de brochure voor meer informatie of bezoek een voorlichting! Of neem contact op met een van onze opleidingsadviseurs voor meer informatie: 088 4880188 (tot 1 april) en 088 270 12 77.
Onze vierjarige hbo-bachelor Tolk-Vertaler is een deeltijdopleiding die je op twee manieren kunt volgen: als combinatie van colleges op locatie/online en zelfstudie (BA), of volledig op afstand (e-BA). De studielast is afhankelijk van je studietempo, vooropleiding en gerelateerde werkervaring.
Op locatie/online (BA)
Stage en afstudeerproject in jaar 4 op locatie of op afstand met begeleiding
Jaarlijks vertaal- en tolksymposium (ook online te volgen)
Op afstand (e-BA)
Stage en afstudeerproject in jaar 4 op afstand met begeleiding
Jaarlijks vertaal- en tolksymposium (ook online te volgen)
Je kunt starten met de opleiding hbo-bachelor Tolk-Vertaler als je één van de volgende diploma's hebt:
Heb je niet het juiste diploma en ben je 21 jaar of ouder, dan moet je een instroomtoets doen.
Ben je 30 jaar of ouder dan is wellicht het Leven Lang Leren krediet voor jou mogelijk. Ook hierover vind je informatie op de site van DUO (duo.nl).
Inschrijven gaat via ITV Hogeschool, klik de knop om je in te schrijven.
Inschrijven gaat via ITV Hogeschool, klik de knop om je in te schrijven.
Erkende opleiding
De hbo-bachelor Tolk-Vertaler is NVAO-geaccrediteerd en opgenomen in het Croho-register onder nummer 34004.
Inhoud
Je volgt de bacheloropleiding in deeltijd en je stelt het programma zelf samen. Je basistalen zijn Nederlands en Engels. Wil jij twee vreemde talen? Prima! Je kunt kiezen uit een rijtje van talen: Duits, Frans, Italiaans, Russisch en Spaans. Je hebt één keer per maand een collegedag in Utrecht, de rest van het programma bestaat uit online onderwijs en zelfstudie. Volg jij de opleiding liever volledig op afstand? Dat kan ook!
Je studeert af als vertaler of tolk-vertaler in je hoofdtaal. Dat mag Engels zijn, maar ook je keuzetaal. Je duikt ook in verschillende specialisaties, zoals technisch, juridisch, medisch, literair of economisch vertalen. Of je verdiept je in creatief schrijven, technologie of interculturele communicatie.
Bachelor Tolk-Vertaler (4 jaar)
Onze vierjarige hbo-bachelor Tolk-Vertaler is een deeltijdopleiding die je op twee manieren kunt volgen: als combinatie van colleges op locatie/online en zelfstudie (BA), of volledig op afstand (e-BA). De studielast is afhankelijk van je studietempo, vooropleiding en gerelateerde werkervaring.
Afstuderen kan met één vreemde taal, tweede vreemde talen of één vreemde taal in combinatie met tolken. In de eerste twee jaar van de bacheloropleiding Tolk-Vertaler vertaal je vanuit het Engels en kun je ervoor kiezen om een tweede vreemde taal te leren: Duits, Frans, Italiaans, Russisch of Spaans. Je kunt ook een andere taal die je al op B2-niveau beheerst inbrengen en in deze taal afstuderen. Als Nederlands niet je moedertaal is, kun je je moedertaal vanaf het derde jaar gebruiken als hoofdtaal.
Propedeuse
In het eerste studiejaar maak je kennis met het beroep van tolk en vertaler. Je werktalen zijn het Engels en het Nederlands. Met onze Translator’s Toolbox zet je de eerste stappen in het gebruik van vertaaltools en je legt een theoretische basis met Algemene Taalwetenschap en Interculturele Communicatie. Daarnaast heb je keuze uit andere vakken: je kunt een tweede vreemde taal leren of kiest iets anders uit het aanbod van de keuzeruimte. Je ontwikkeling houd je tijdens de hele opleiding bij in je digitale portfolio.
Hoofdfase
In het tweede studiejaar wordt het vakkenpakket uitgebreid met Vertaaltheorie en met een inleiding in Tolken, Ondertitelen en Audiovisueel vertalen. Met Beroepsoriëntatie en Vertaaltechnologie ga je dieper in op de praktijk. Ook in dit jaar kun je een deel van je vakkenpakket samenstellen met keuze uit een aantal mogelijkheden.
In het derde studiejaar wordt de opleiding maatwerk. Naast de reguliere vakken mag je je studie zelf inrichten met modules uit de keuzeruimte. Je kunt bijvoorbeeld kiezen voor vertalen met een tweede vreemde taal naast het Engels. Of je gaat, naast het vertalen, ook tolken.
In het vierde jaar zet je de laatste puntjes op de i en maak je je klaar voor een goed begin van jouw carrière als taalspecialist. Op je bachelordiploma worden de studieonderdelen genoemd die je hebt gevolgd en de niveaus en richtingen waarin je je hebt gekwalificeerd.
Stage / Beroepspraktijkvorming (BPV)
Tijdens de studie besteed je aandacht aan de beroepspraktijkvorming. Dit kan op je huidige werkplek als deze voldoende relevant is.
Lesdagen
Op locatie/online: 1 vaste zaterdag per maand van 10.00 tot 16.30 uur.
Op afstand: 2 vaste avonden per maand van 19:00 tot 21:00 uur.
Getuigschrift
Bij succesvolle afronding van de studie ontvang je het getuigschrift hbo-bachelor Tolk-Vertaler met 240 EC en de graadtoevoeging Bachelor of Arts.
Erkende opleiding
De hbo-bachelor Tolk-Vetaler is NVAO-geaccrediteerd en opgenomen in het Croho-register onder nummer 34004.
Inhoud
Je volgt de bacheloropleiding in deeltijd en je stelt het programma zelf samen. Je basistalen zijn Nederlands en Engels. Wil jij twee vreemde talen? Prima! Je kunt kiezen uit een rijtje van talen: Duits, Frans, Italiaans, Russisch en Spaans. Je hebt één keer per maand een collegedag in Utrecht, de rest van het programma bestaat uit online onderwijs en zelfstudie. Volg jij de opleiding liever volledig op afstand? Dat kan ook!
Je studeert af als vertaler of tolk-vertaler in je hoofdtaal. Dat mag Engels zijn, maar ook je keuzetaal. Je duikt ook in verschillende specialisaties, zoals technisch, juridisch, medisch, literair of economisch vertalen. Of je verdiept je in creatief schrijven, technologie of interculturele communicatie.
Bachelor Tolk-Vertaler (4 jaar)
Onze vierjarige hbo-bachelor Tolk-Vertaler is een deeltijdopleiding die je op twee manieren kunt volgen: als combinatie van colleges op locatie/online en zelfstudie (BA), of volledig op afstand (e-BA). De studielast is afhankelijk van je studietempo, vooropleiding en gerelateerde werkervaring.
Afstuderen kan met één vreemde taal, tweede vreemde talen of één vreemde taal in combinatie met tolken. In de eerste twee jaar van de bacheloropleiding Tolk-Vertaler vertaal je vanuit het Engels en kun je ervoor kiezen om een tweede vreemde taal te leren: Duits, Frans, Italiaans, Russisch of Spaans. Je kunt ook een andere taal die je al op B2-niveau beheerst inbrengen en in deze taal afstuderen. Als Nederlands niet je moedertaal is, kun je je moedertaal vanaf het derde jaar gebruiken als hoofdtaal.
Propedeuse
In het eerste studiejaar maak je kennis met het beroep van tolk en vertaler. Je werktalen zijn het Engels en het Nederlands. Met onze Translator’s Toolbox zet je de eerste stappen in het gebruik van vertaaltools en je legt een theoretische basis met Algemene Taalwetenschap en Interculturele Communicatie. Daarnaast heb je keuze uit andere vakken: je kunt een tweede vreemde taal leren of kiest iets anders uit het aanbod van de keuzeruimte. Je ontwikkeling houd je tijdens de hele opleiding bij in je digitale portfolio.
Hoofdfase
In het tweede studiejaar wordt het vakkenpakket uitgebreid met Vertaaltheorie en met een inleiding in Tolken, Ondertitelen en Audiovisueel vertalen. Met Beroepsoriëntatie en Vertaaltechnologie ga je dieper in op de praktijk. Ook in dit jaar kun je een deel van je vakkenpakket samenstellen met keuze uit een aantal mogelijkheden.
In het derde studiejaar wordt de opleiding maatwerk. Naast de reguliere vakken mag je je studie zelf inrichten met modules uit de keuzeruimte. Je kunt bijvoorbeeld kiezen voor vertalen met een tweede vreemde taal naast het Engels. Of je gaat, naast het vertalen, ook tolken.
In het vierde jaar zet je de laatste puntjes op de i en maak je je klaar voor een goed begin van jouw carrière als taalspecialist. Op je bachelordiploma worden de studieonderdelen genoemd die je hebt gevolgd en de niveaus en richtingen waarin je je hebt gekwalificeerd.
Stage / Beroepspraktijkvorming (BPV)
Tijdens de studie besteed je aandacht aan de beroepspraktijkvorming. Dit kan op je huidige werkplek als deze voldoende relevant is.
Lesdagen
Op locatie/online: 1 vaste zaterdag per maand van 10.00 tot 16.00 uur.
Op afstand: 2 vaste avonden per maand van 19:00 tot 21:00 uur.
Getuigschrift
Bij succesvolle afronding van de studie ontvang je het getuigschrift hbo-bachelor Tolk-Vertaler met 240 EC en de graadtoevoeging Bachelor of Arts.
Bij een studieduur van meer dan 12 maanden is het vermelde lesgeld per jaar. Boeken worden per leerproject door studenten zelf aangeschaft. De algemene voorwaarden van ITV Hogeschool zijn van toepassing.
Je kunt van verschillende middelen gebruik maken om jouw opleiding te financieren. Zoals studiefinanciering, het Levenlanglerenkrediet en subsidies. Kijk voor meer informatie over deze middelen bij studiekosten & financiering.
Klaar om met jouw opleiding Tolk-Vertaler te starten?
Of wil je eerst nog meer informatie?